Salvation in the Present Tense: Are We “Being Saved”?

The chorus of a popular hymn from the early 20th Century1 goes like this:

Saved… by His pow’r divine,
Saved… to new life sublime!
Life now is sweet and my joy is complete,
For I’m Saved, Saved, Saved!

It certainly is a thrilling reality, to know oneself as saved by God’s grace. The American church over the last hundred years or more, has so focused on the past tense, completed sense of salvation, however, that they’ve ignored the idea of salvation being in the present tense. The Bible actually speaks of three tenses when it comes to salvation: we have been saved (in the past: Eph. 2:5,8, 2 Tim. 1:9, Tit. 3:5), we also will ultimately be saved (in the future: Rom, 5:91 Thess. 5:9-10, 1 Pet. 1:5), and we are being saved now (in the present: 1 Cor. 1:18, 15:1-2, 2 Cor. 2:15).

One of the key passages, as you see above, for this concept of salvation being a present tense “being saved” reality, is 1 Cor. 15:1-2. Which says, “Now I would remind you, brothers, of the gospel I preached to you, which you received, in which you stand, and by which you are being saved, if you hold fast to the word I preached to you”” unless you believed in vain. (ESV)”

Bill Mounce, a Greek professor and author, recently addressed how we should translate the Greek phrase for “being saved”, which some Bibles (like the King James Version) have as “are saved”. His comments reveal how the context of a book and one’s theology often help determine the translation of particular phrases. This is how language works. There is no absolute sense where the tense of a Greek verb has only one translation choice when it comes to putting it into English. That being said, I think Mounce’s case for 1 Cor. 15:2 being understood as “are being saved”, is quite strong. I also like his stress on the idea of being on “the straight and narrow” path, as the ultimate descriptive of our reality as Christ-followers.

Let me know what you think of this present tense salvation concept. I’ve shared thoughts related to this idea previously. A few posts which might help are listed below:

________________________________________

1 Words and music by Jack Scholfield (1918). Hear the tune in a new, contemporary choral arrangement here.